Apesar de muitos e muitos brasileiros reclamarem dos chineses, eu tenho me tornado fã deste pessoal. É bem verdade que eles não são lá muito educados no trato do dia a dia: não espere que eles segurem a porta ou dêem passagem, mas depois de ler o livro da Sonia Bridi sobre a China eu passei a entender melhor esta falta de gentileza deles.
Em todas as escolas em que estudei por aqui, encontrei sempre um ou mais chineses com quem fiz amizade e aprendi muitas coisas interessantes. Sem contar que eles também se adaptam com certa facilidade aos costumes locais. Andando pelo bairro chines é muito comum ver os jovens com suas sainhas e shortinhos estilo canadense, comendo no mc donald's e principalmente, em grupos mistos de varias nacionalidades. Inclusive já vi dezenas de casais chines-nao chines, o que, pra mim, demonstra que os pais, ainda que queiram, não conseguem muito manter os guetos.
Outra coisa que gosto deles é o interesse por artes. Muitos dos que conheço tocam algum instrumento musical e sempre conhecem pintores, musicos e artistas em geral. De uma maneira geral eles são muito bem informados sobre as coisas que acontecem ao redor do mundo e assim, dá pra conversar sobre varios assuntos com eles. Sem contar que todos os que conheci adoram o Brasil e seu futebol.
Mas a minha simpatia por eles começou mesmo na primeira escola onde estudei. Um dia nós estavamos discutindo a importância das crianças falarem a lingua do nosso país de origem e sempre surgem aqueles milhões de opiniões; então uma chinesa super simpática, casada com um canadense que ela conheceu pela internet, disse algo que achei maravilhoso.
Pra ela, ensinar o mandarim para sua filha era importantíssmo para o relacionamento das duas. Ela disse, e eu concordo com ela, que tem coisas que só conseguimos expressar na nossa lingua e que se falarmos em outro idioma, as vezes nao conseguimos ser tao "profundos" e expressar completamente o que estamos falando. Meu professor polones concorda com esta idéia e a repetiu estes dias em uma discussão do mesmo assunto.
Com meu inglês chinfrim eu percebo isso o tempo todo. As vezes eu fico conversando com o Edu em Inglês e até nos divertimos, mas sempre chega um momento que falta alguma coisa, que eu não consigo aprofundar a conversa e que nada como o bom e lindo português para eu falar exatamente o que quero passar pra ele, sem erros, sem quebras, sem meias palavras ou pensamentos confusos. Nunca vou me esquecer daquela chinesa simpática que toca varios instrumentos e leciona piano.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Viagem com a escola
Quando eu era criança, la na Vila Aurora, os nossos passeios de escola eram ate o Horto Florestal... talvez parque do Ibirapuera na formatur...
-
Eu sei que o mundo está precisando de mais gentileza, mais gente educada, mais simpatia e eu vivo tentando fazer a minha parte. O problema é...
-
Eu amo o calendario da escola!!!! #SQN As atividades não necessariamente seguem os dias da semana. Elas tb usam um calendário paralelo d...
-
Hoje a Helena tem jogo e eu não poderei assistir. Infelizmente o jogo da Luisa é no mesmo horário e eu vou deixar o Edu com a Helena e vou l...
-
Ao contrário do Brasil, festa de aniversário por aqui geralmente é coisa pra criança, e só pra elas. A maioria das festas canadenses foram f...
-
Esta história de meia perdida é uma coisa que parece acontecer com todo mundo. Sempre tem alguem por aí reclamando dos pés de meia orfãos qu...
Oi Mari
ReplyDeleteEu nunca esqueco de uma chinesa que era minha partner na escola de ingles...melhorei muito meu listening devido a ela pois não entendia absolutamente nada que ela falava, o sotaque era muito forte e com isso forçava mais meus ouvidos para poder entende-la
Bjs
Minha maior preocupação é exatamente essa, conseguir me expressar com clareza de forma articulada quando o assunto for mais complexo, envolver reflexões, sentimentos ou impressões pessoais... dá até medo!
ReplyDeleteP.S.: eu falo pelos cotovelos...como diz o marido eu faço morto comentar rsss já pensou? estarei atada!
Mari, hoje sinceramente eu tiro o chapéu para a maioria deles, sabem exatamente o que querem. Mas nada como um bom português para expressarmos, principalmente nossos sentimentos. Até sábado, beijos, Silvia.
ReplyDeleteNosso plano é inglês da porta pra fora e português em casa quando estivermos só nós. Manter as duas línguas custe o que custar.
ReplyDeleteE a vida segue...
Sempre me dei muito bem com os chineses, por que brasileiro nao gosta de chines? Nao sabia...
ReplyDeleteMinha mae tbem leu esse livro e gostou muito.
bjs
ps- nada como falar mesmo na nossa lingua, principalmente assistindo futebol, eu nao consigo torcer em ingles, nao tem graca nenhuma ha, ha, ha
ReplyDeleteLembrei agora de uma cadeira q paguei, Psicologia da Comunicação, e a professora comentando algo sobre a "língua da emoção" (não lembro o termo exato), mas dizendo q vc pode falar muito bem outras linguas e tal, mas qdo precisa expressar emoções a sua "lingua do coração" prevalece. E deu como exemplo uma amiga alemã dela q moraram juntas na Inglaterra, depois se afastaram por anos, no dia que se reencontraram a outra simplesmente saiu com um discurso enorme em alemão mesmo sabendo q a outra não entendia uma palavra. Eu senti isso tb em algumas situações de extremo estresse ou alegria qdo tava fora, duas ocasiões que eu simplesmente não conseguia dizer uma palavra em ingles, sai descascando sem parar em portugues, e só consegui voltar pro ingles depois q "esvaziei" mesmo, sabe? Certas coisas realmente são melhores ditas na língua mãe.
ReplyDeleteQto ao chineses, eu achava eles meio egoístas, tinha tanta raiva de tá num grupo e se tivesse dois chineses juntos eles não falavam entre si em ingles de forma alguma, se vc fosse minoria então, te excluiam da conversa sem a menor cerimônia! Mas por outro lado as melhores amigas que fiz foram chinesas...